熊本県

外国人住民に対するマイナンバー制度の事前周知 (The "My Number" Individual Number system is about to begin in Japan)

最終更新日:
商工観光労働部 国際課 TEL:096-333-2158 FAX:096-381-3343 メール kokusai@pref.kumamoto.lg.jp

10月から「マイナンバー」が送られてきます!  Individual Number mailing will begin in October!

 日本では、もうすぐ「マイナンバー」制度がスタートします。

 マイナンバーは一人に一つだけの番号で、役所などの手続きに必要となる大切なものです。

 2015年10月からみなさんの自宅に市町村から封筒が送られてきます。

 封筒にはマイナンバーが書かれた「通知カード」が入っています。

 

  The "My Number" Individual Number sysytem is about to begin in Japan.

  The Individual Numbers, each one unique to its holder, are important because they are required for procedures at municipal offices, etc.

  From October 2015 on, your municipality will mail an envelope to your residence (at the address registered therewith).

  The envelope contains a "Notification card" with your Individual Number on it. 

 

 【封筒(Envelope)】

 封筒

 【通知カード(Notification Card)】

 通知カード(オモテ)通知カード(ウラ)

(

 

マイナンバーは、大切にしてください!  Handle your Individual Number with care!

 「通知カード」は、捨てたり破ったりせず、大切に保管してください。

 マイナンバーを不正に利用されないため、必要がなければほかの人にあなたのマイナンバーを教えないでください。

 

  Keep your Notification Card at hand and be careful not to throw it away or tear it.

  To avoid illegitimate use of your Individual Number, do not tell it to others except as required.

 

 

「個人番号カード」がもらえます!  "Individual Number Cards" will be available!

 「個人番号カード」には、マイナンバーが書いてあり、身分証明書にもなります。

 市町村によっては、コンビニで住民票をもらうこともできるなど、とても便利です。

 「個人番号カード」をもらうためには、「通知カード」と一緒に届く、申込書に必要なことを書いて送り返してください。

 

  Your "Individual Number Card" also serves as an ID card bearing your Individual Number.

  In some municipalities, convenient options like having convenience stores issue residence certificates are available.

  To apply for an "Individual Number Card", fill in and send back the application provided with the "Notification Card".

 

 【個人番号カード(Individual Number Card)】

 個人番号カード(オモテ)個人番号カード(ウラ)

 

 【申込書(Application)】

 申込書(オモテ)申込書(ウラ)

 

 

分からないことがあったら?  If you have any questions

 下のホームページを見るか、下の電話番号に電話してください。

 

 【ホームページ(Web site)】 <総務省 (Ministry of Internal Affairs and Communications)>
 http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/bangoseido/index.html

 

 【コールセンター(Call center)】 

  TEL : 0570-20-0291

   <英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語 (English / Chinese / Korean / Spanish / Portuguese)>

 

 

各国語チラシ  About Individual Number

 【日本語(Japanese)】 ワード 日本語 新しいウィンドウで(ワード:903キロバイト)

 【英  語(English)】 ワード 英語 新しいウィンドウで(ワード:890.5キロバイト)

 【韓国語(Korean)】 ワード 韓国語 新しいウィンドウで(ワード:895.5キロバイト)

 【中国語<簡体字>(Chinese / Simplified)】 ワード 簡体字 新しいウィンドウで(ワード:893.8キロバイト)

 【中国語<繁体字>(Chinese / Traditional)】 ワード 繁体字 新しいウィンドウで(ワード:892.6キロバイト)

 【スペイン語(Spanish)】 ワード スペイン語 新しいウィンドウで(ワード:894.5キロバイト)

 【ポルトガル語(Portuguese)】 ワード ポルトガル語 新しいウィンドウで(ワード:898キロバイト)

 

 【その他の言語(Other languages)】 http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/bangoseido/otherlanguages.html

    <総務省ホームページ (Ministry of Internal Affairs and Communications)>

このページに関する
お問い合わせは

商工観光労働部 国際課
電話:096-333-2158
ファックス:096-381-3343
メール kokusai@pref.kumamoto.lg.jp
(ID:12626)

別ウインドウで開きます このマークがついているリンクは別ウインドウで開きます

※資料としてPDFファイルが添付されている場合は、Adobe Acrobat(R)が必要です。
PDF書類をご覧になる場合は、Adobe Readerが必要です。正しく表示されない場合、最新バージョンをご利用ください。
熊本県庁   〒862-8570  熊本県熊本市中央区水前寺6丁目18番1号   Tel:096-383-1111(代表)
Copyright(C)2015 Kumamoto Prefectural Government. All rights reserved.